Sunday 12 April 2015

PGE Arena in Gdańsk / Wizyta na PGE Arenie

PGE Arena Gdańsk
Hello everyone!

Thanks to "brilliant" blogger I need to write this post once again. Is not easy now to get back with our memories and put everything what suppose to be here. I am really sorry but is not possible to fight with blogger :(. One advice for bloggers - please DO NOT save your posts just in edit mode, try to make a copy of your post on your computer also. I saved my new post (which was almost ready to publish - with all the pictures and texts) just in edit mode, so thanks to this "safe" option I need to write EVERYTHING once again.

Witam Was wszystkich jak najserdeczniej!

Po 5ciu dniach pracy nad tym postem niestety spotkała mnie nie miła niespodzianka ze strony Bloggera. Moja cała praca została skasowana. Dlatego przepraszam z góry, możliwe, że nie będę w stanie już opisać wszystkiego tak samo jak chciałam (oczywiście będę się starać, ale wątpie, że uda mi się tak samo opisać wszystko co widzieliśmy z Krecikiem na wycieczce). Chcę również dać małą wskazówkę, dla osób korzystających z blogów na blogerze. NIE ZAPISUJCIE swoich wpisów tylko w wersji roboczej, warto też skopiować i zapisać swoją pracę na komputerze, no chyba, że chcecie podzielić mój los i stracić wszystko nad czym długo pracowaliście.

Ok. Let`s start to think more positive now. Our Little Mole Bartek went for a great trip to PGE Arena in Gdańsk during his vacation in Poland (thanks to D. great friend - Ola). Of course, we would like to share with you the experience of this wonderful visit in one of the biggest stadium in Poland.
To continue reading, please click on Read More.

Ok. Przejdźmy teraz do czegoś bardziej pozytywnego. Nasz mały Krecik Bartek podczas swojego pobytu w Polsce miał szanse zobaczyć PGE Arenę w Gdańsku (dzięki uprzejmości wspaniałej koleżanki D. - Oli). Oczywiście Krecik pochwali się swoim doświadczeniem na tym blogu. Dla ciekawych przygód Krecika ludzików zapraszamy na klikniecie w Czytaj Więcej.

Tram Station / Przystanek tramwajowy





Numbers and interesting facts (Information from Official PGE Arena Website)

Stadion w liczbach - fakty i ciekawostki (Informacje zaczerpnięte z oficjalnej strony PGE Areny)

Official name /Nazwa Oficjalna

PGE ARENA Gdańsk
The club / Klub

Lechia Gdańsk
Capacity / Pojemność

41.620 seats
Dimensions / Wymiary

236 x 203 x 45 meters
Area of the plot / Powierzchnia działki

ca. 27 ha
Usable area / Powierzchnia użytkowa


36 600 m²
Lechia Gdańsk Prestige Club- 1383 of Business Class Seats
- 40 VIP boxes (for 10, 20 and 24 people)
- PGE ATOM Club restaurant

- 1383 Miejsca Biznesowe 
- 40 lóż VIP (10, 20 i 24 osobowe)
-  Restauracja PGE ATOM Club

Business Zone

(including the PGE ATOM Club restaurant) / Strefa Biznes (w tym restauracja PGE ATOM Club)
- 3500m² of surface which can be arranged as you wish;
- the PGE ATOM Club restaurant can hold up to 1000 people at during the events other than matches

- 3500m² powierzchni do dowolnej aranżacji;
- do 1000 osób na eventy niemeczowe w restauracji PGE ATOM Club
Conference Center / Centrum Konferencyjne- PGE ATOM Club (up to 1000 people)
- The Cup Hall (up to 250 people)
- The League Hall (up to 60 people)
- Amber Lounge by TFF

- PGE ATOM Club (do 1000 osób) 
- Sala Pucharowa (do 250 osób) 
- Sala Ligowa (do 60 osób) 
- Amber Lounge by TFF
Car parks / Parkingi1965 parking places, including 360 VIP parking places

1965 miejsc, w tym 360 miejsc VIP
FUN ARENA- Stadium Tours
- Vantage point
- Bungee Jumping
- Escaperooms
- Pitstop electrical go-karts
- Pitstop petrol go-karts
- Zip line
- Lechia Gdansk Museum
- Racing Cafe
- Electronic paintball Zoltar Apokalipsa
- Trampoline park NoGravity
- T29 Restaurant & Sport Pub
- The roller skating track

- Zwiedzanie z przewodnikiem 
- Punkt widokowy 
- Bungee Jumping 
- Escape Rooms 
- Gokarty Elektryczne 
- Gokarty spalinowe 
- Kolej tyrolska 
- Muzeum Lechii Gdańsk 
- Racing Cafe 
- Paintball elektroniczny Zoltar Apokalipsa 
- Park trampolin NoGravity 
- T29 Restaurant & Sport Pub 
- Tor wrotkarski


  • Building documentation of the stadium consists of 92 volumes
  • Dokumentacja budowlana stadionu liczyła 92 tomy
  • During the pitch replacement, nearly 1 200 000 m³ of peat were taken away and 1 300 000 m³ of carrying ground was brought in
  • Podczas wymiany gruntu wywieziono blisko 1.200.000 m³ torfu i w to miejsce przywieziono 1.300.000 m³ gruntu nośnego
  • Every beam under the stands weighs nearly 20 tons and is 17.5m long.
  • Każda belka podtrybunowa waży blisko 20 ton i mierzy 17,5m długości.
  • To construct the PGE ARENA Gdańsk stadium, 150 thousand tons of reinforced concrete was used; the roof steel structure consists of 82 frames, which weigh 66 tons each
  • Konstrukcja stalowa dachu składa się z 82 wręgów, każdy o wadze 66 ton
  • In the PGE ARENA Gdańsk, 450km of fibre optic and copper cables were laid, and 55km of conductors are inside the facility
  • Na PGE ARENA Gdańsk ułożono 450km kabli światłowodowych i miedzianych, a wewnątrz obiektu znajduje się 55km przewodów elektrycznych
  • To construct the PGE ARENA Gdańsk stadium, 6.5 thousand tons of steel structures were used
  • Na potrzeby stadionu PGE ARENA Gdańsk zużyto 6,5 tys. ton konstrukcji stalowych
  • The Amber facade of the stadium consists of 17 000 tons of polycarbonate boards placed covering the surface of ca. 4.5ha
  • Bursztynowa elewacja stadionu składa się z 17 tys. płyt poliwęglanu komorowego ułożonych na powierzchni ok. 4,5ha
  • 17 km of balustrades were installed in the stadium
  • Na stadionie zamontowano 17 km balustrad
  • In order to put the appropriate base for the turf, 5567 m³ of soil was delivered
  • W celu ułożenia odpowiedniej podbudowy po murawę na płytę boiska nawiezione zostało 5567 m³ ziemi
  • The heating system is 27km long
  • Instalacja grzewcza murawy ma długość 27km
  • The PGE ARENA Gdańsk have 308 loudspeakers with total power of 195 000 watts, 4 big screens, with the total surface of 70m² each, 288 lighting lamps and 428 CCTV cameras
  • Na PGE ARENA Gdańsk zamontowano 308 głośników o łącznej mocy 195 000 watów, zainstalowano 4 telebimy, każdy o powierzchni 70m² oraz 288 lamp oświetleniowych i 428 kamer monitoringu CCTV
  • The stadium dimensions are 236m x 203m x 45m, the usable area has 36.600m², the commercial area included
  • Wymiary stadionu to 236m x 203m x 45m, powierzchnia użytkowa zajmuje 36.600m²
  • 170 trams crowded with football fans will drive them to the stadium
  • 170 wypełnionych po brzegi tramwajów wywiezie ze stadionu wszystkich kibiców


SHOP / SKLEP

On the reception of PGE Arena, you can buy a lot of nice souvenirs like straps, fridge magnet, PGE ARENA cups, T-shirts, ballpen, stamps, stickers etc. The Krtek was really impressed by the big board of Monopoly game. From now Gdańsk lovers can buy there also the limited version of Monopoly with Gdańsk on it.

Na recepcji PGE Areny znajduje się sklepików w którym wizytatorzy stadionu mogą kupić wiele pamiątek, jak: smycze, magnesy, kubki, długopisy, znaczki, naklejki itd. Wzrok Krecika od razu skierował się na dużą matrycę gry monopoly, która znajdowała się w holu. Od teraz miłośnicy Gdańska, mogą zakupić właśnie tą grę w limitowanej edycji z miejscami w Gdańsku. 

T-SHIRTS / KOSZULKI




In the area of PGE Arena, you can find the Polish national team t-shirts (some of them are even signed by the players) which athletes wore several dozen over the years. In addition to the Polish t-shirts, could be found among the t-shirt with the signatures of the Spanish national team.

 
Na terenie PGE Areny można podziwiać koszulki polskiej reprezentacji (nie które z nich są nawet z autografami piłkarzy), które sportowcy ubierali na przestrzeni kilkudziesiąt lat. Oprócz polskich koszulek, można było spotkać również koszulkę m.in. reprezentacji Hiszpanii z podpisami. 



VIP BOXES / LOŻE DLA VIPÓW

Krtek Bartek has a chance to feel like a VIP for the moment. Our guide Ola showed us The VIP Boxes which looks really luxurious. VIPS in PGE Arena can participate in events and experience the emotions accompanying sport or music events. They are a great space to foster business meetings. They can be used each day at own discretion and they can be an unusual study, office or the corporate conference room.

Kreci Bartek miał okazje przez chwilę poczuć się jak VIP. Nasza przewodniczka Ola pokazała nam loże dla VIPów, które zapewniają najbardziej luksusowe warunki. Specjalni goście moga tam uczestniczyć w wielkich imprezach oraz przeżywać emocje towarzyszące zarówno zmaganiom sportowym jak i  występom muzycznym. Loże te są także znakomitym miejscem na zorganizowanie spotkań biznesowych. 


THE NEPTUNE FOUNTAIN / FONTANNA NEPTUNA

One of the biggest attraction in Gdańsk is The Neptun Fountain. During Bartek`s visit in PGE Arena, he was able to see the replica of this famous attraction. The interesting fact is that whole figure was made entirely of Lego bricks (approx. 17 thous. items, approx. 600 kg weight). Impressive huh?

Jedną z największych atrakcji w Gdańsku jest Fontanna Neptuna znajdująca się na starówce. Podczas swojego zwiedzania Krecik miał okazje zobaczyć replikę słynnej figury. Interesującym faktem jest to, iż cały eksponat został wykonany z klockow Lego (zostało do tego wykorzystanych około 17 tysięcy klocków, a figura waży około 600 kg).


PGE ATOM CLUB

Bartek was also impressed when he saw The PGE ATOM Clubs' representative room with the view on the stadium pitch. Is a great place to organize various meetings and ceremonies. This place can be used by 1000 people (area of 1 400 m²). The brilliant idea the shifting
walls system which can be use to split into separate rooms.

Bartkowi podobała się również sala PGE ATOM Club, z widokiem na wnętrze stadion. Jest to idealne miejsce do organizacji najróżniejszych spotkań i uroczystości. Cała sala może pomiescić około 1000 osób (powierzchnia 1.400 m²). Idealnym rozwiązaniem według nas jest również zamontowanie systemu przesuwanych ścian, dzięki któremu  przestrzeń PGE ATOM Club można podzielić na osobne, niezależne od siebie pomieszczenia. 





CUP HALL / SALA PUCHAROWA


Have you ever seen the place where the famous football players were giving the interview for the press? Bartek has the opportunity to feel like a famous person and he was taking part of the small press conference in Cup Hall in PGE Arena.







Czy kiedykolwiek widzieliście pomieszczenie w którym słynne gwiazdy futbalu udzielały wywiadów? Bartek miał wspaniałą okazję do poczucia się jak gwiazda i wziąść udział w małej konferencji prasowej w Sali Pucharowej na terenie PGE Areny.



FC BARCELONA

In 30th July 2013 FC Barcelona and Lechia Gdańsk has the friendly match on PGE Arena. The game ended in a draw 2:2. Goals scored by Bieniuk and Grzelczak (Lechia) and for Catalonia - Sergi Roberto and Messi. After that game, Barca players leave some souvenirs like signed football ball and huge signed Barca`s flag. 





30.07.2013 na stadionie PGE Arena miał miejsce mecz towarzystki pomiędzy gospodarzami - Lechią Gdańsk oraz FC Barceloną. Gra zakończyła się remisem (2:2). Gole dla Lechii strzelili Bieniuk oraz Grzelczak, natomiast punkty dla zespołu z Katalonii zdobyli Sergi Roberto oraz Messi. Po meczu piłkarze Barcy zostawili kilka prezentów jak podpisaną piłkę czy ogromną flagę Barcy z autografami.



LOCKER ROOMS / SZATNIE PIŁKARSKIE

It would be a great disappointment if our tour missed a place where athletes spend time before and after the match. We are talking of course about changing rooms. Our Mole could close up to see where the players leave their belongings and under what conditions dress up in their club outfits.

Byłoby to wielkie rozczarowanie, gdyby nasza wycieczka ominęła miejsce w którym sportowcy spędzają czas przed i po meczu. Chodzi oczywiście o szatnie. Nasz Krecik mógł z bliska zobaczyć, gdzie piłkarze zostawiają swoje rzeczy i w jakich warunkach przebierają się w swoje klubowe stroje. 

The whole locker room (for each team) is divided into several rooms. The locker room for the players, bathroom (with 10 showers - yes, it is an interesting fact as well and jacuzzi), cloakroom for trainers and massage room.

Coach part

Całość szatni (dla każdej z drużyn) dzieli się na kilka pomieszczeń. Pomieszczenie dla piłkarzy, łazienka ( z 10 prysznicami - tak, jest to bardzo ciekawy fakt oraz jacuzzi, gdzie mieści się cały pierwszy skład), szatnia dla trenerów oraz pokój do masaży.

Each of the two teams locker room is that arranged so that none of the press or fans without permission could get there. This allows players to be for a while alone and make an opportunity to prepare for the match.
Each team can also use the small room to warm up (which turned out that most of the time is used by goalkeepers). At the time of Krtek`s visiting, in that room our Little met Euro 2012 mascots - Slavek and Slavko.

Każda z szatni obu drużyn jest umieszczona tak, aby nikt z prasy czy kibiców bez zezwolenia nie mógł się tam dostać. Dzięki temu piłkarze mogą w spokoju przygotować się do meczu. 

Każda z drużyn ma również do dyspozycji małą salę do rozgrzewki (z której okazało się naczęściej korzystają bramkarze). W chwili zwiedzania tej sali Krecik mógł poznać maskotki Euro 2012 - Slavek i Slavko. 


THE CHAPEL / KAPILCA

 Our guide Ola, also led us to the chapel situated in a zone players. In this room, players can focus pray before the game. It is not a matter which religion they are because the chapel is for every believing person.

Chapel itself is equipped with football`s elements as the clock in the shape of a ball, and the altar, which is shaped like a ball cut in half, symbolizing the hosts of Euro 2012 - Poland and Ukraine. As an interesting fact, we can add that the most frequent visitors during Euro 2012 were players from Italy.




Nasza przewodniczka Ola, zaprowadziła nas również do kaplicy mieszczącej się w strefie dla zawodników. W tym pomieszczeniu piłkarze mogą w skupieniu pomodlić się przed meczem. Nie jest to ważne którego wyznania są, ponieważ kaplica jest przeznaczona dla każdej wierzącej osoby. 




Sama kaplica jest wyposażona w piłkarskie elementy, jak: zegar w kształcie piłki oraz ołtarz, który ma kształ przeciętej w pół piłki, symbolizującej gospodarzy Euro 2012 - Polskę i Ukrainę. Jako ciekawostkę możemy dodać, że najczęstszymi gośćmi podczas Euro 2012 byli zawodnicy z Włoch.





EURO 2012

Greece / Grecja
Poland / Polska
Germany / Niemcy 
Holland / Holandia
Spain / Hiszpania
Spain / Hiszpania























Poland / Polska
Year 2012 was for Poland and Ukraine the huge year. Exactly in June 2012 both of those countries hosted the European Football Championships. PGE Arena was one of the stadium where the big games took a place during Euro. PGE Arena hosted the teams as Italy, Ireland, Croatia, Spain, Germany and Greece. After this big even PGE Arena enriched by collections on the balls with autographs of famous teams.

Rok 2012 był wielkim rokiem dla Polski oraz Ukrainy. Właśnie to w tym roku oba kraje w czerwcu 2012 były gospodarzami Piłkarskich Mistrzostw Europy. PGE Arena była również jednym z 6 stadionów biorących udział w tym ogromnym wydarzeniu. Na Gdańskim stadionie grały zespoły z Włoch, Irlandii,Chorwacji, Hiszpanii, Niemiec i Grecji. Po Euro 2012 PGE Arena wzbogaciła się o kolekcje autografów na piłkach od znanych zespołów.


MUSEUM OF LECHIA GDAŃSK / MUZEUM LECHII GDAŃSK

New Lechia Gdańsk`s stadium
Old Lechia Gdańsk`s stadium
In The Museum of white-green team, you can see not only exhibit associated with football and soccer stars, but also from other disciplines. Krtek Bartek said that he like the most the tunnel with fans screaming.

W Muzeum biało-zielonej drużyny można podziwiać nie tylko eksponaty związane z futbalem i gwiazdami piłki nożnej, ale również z innych dyscyplin. Kretkowi najbardziej do gustu przypadł tunel wydający z siebie krzyki kibiców. 



T29 SPORTS BAR

Sports Bar T29 is one of the largest such bars in Poland. The decor of the place made Bartek pretty impressed. Certainly watching matches in such a climate for sure is an unforgettable experience.

Sportowy Bar T29 jest jednym z największych takich barów w Polsce. Wystrój tego miejsca spowodował, że Bartek był pod wielkim wrażeniem. Na pewno oglądanie meczów w takim klimacie jest niezapomnianym przeżyciem. 


















Mole Bartek without thinking said that a trip to the PGE Arena was one of his favorites once this year. And from this point we would like to thank our beloved professional guide Ola for showing us the area of the stadium and tell us so many interesting stories about the PGE Arena and matches that took place there. Unfortunately, we can not repeat everything, so we strongly recommend you a tour of the Gdansk stadium in such a great company. Once again - THANK YOU OLA! ;)

Krecik Bartek bez zastanowienia stwierdził, iż wycieczka do PGE Areny była jedną z jego ulubionych w tym roku. I z tego miejsca chcielibyśmy podziękować naszej kochanej Oli za profesionalne pokazanie nam terenu stadionu i opowiedzenie nam tyle ciekawych historii na temat PGE Areny jak i meczów które miały tam miejsce. Niestety nie jesteśmy w stanie wszystkiego powtórzyć, dlatego bez żadnych wyrzutów sumienia polecamy Wam gorąco wycieczkę po Gdańskim stadionie w tak wspaniałym towarzystwie. Jeszcze raz - DZIĘKUJE OLU! ;)

No comments:

Post a Comment

Thank you so much for stopping by and for leaving your comment :)
Hope to see you soon again!