Friday 17 April 2015

Czech Language vs Polish Language / Czesko-polska gra słowna

      
   Lovely advertisement of one the Czech`s Bank. Yes, it looks so adorable. Cute rabbits. Catchy slogan. Maybe you want to know why exactly you can see this ad on this blog. Of course is because we found something funny on it. Exactly the part "Hupky dupky". Ok, probably for you is nothing funny at all, but for me as a polish person it is. The word "dupky" we see as word "dupki" - so it does mean asses. "Hupky" some similar word to jump. So now do you see? Jumping ass? Is it not funny? :)

         Oto co tutaj widzicie to reklama jednego z banków w Czechach. Urocza prawda? Okej, tak naprawdę ten kawałek sloganu "Hupky dupky" nie znaczy wcale to co myślicie, prawidłowe tłumaczenie to: Hop Hop. Wiem, urok sloganu uciekł. Przepraszam ;)

No comments:

Post a Comment

Thank you so much for stopping by and for leaving your comment :)
Hope to see you soon again!